韩国棒子叫法的由来 为什么叫高丽棒子(韩国高丽棒子的由来)

编辑:
发布时间: 2021-03-18 00:55:18
分享:

我总喜欢说韩国是韩国棒子,印度是印度第三。为什么叫他们棒子和阿三?

高丽棒子

第一种说法:梆子也是木棍,方言里一般指半赖账。乾隆年间,朝鲜国王来到北京朝见。乾隆很高兴。他在紫禁城受到了款待。席间,有人端来一盆手水。为了消毒和增加香味,在盆水中加入了一些花瓣和盐。韩国国王以为是汤,就喝了几口,然后夸它味道鲜美。甘龙笑着对朝鲜国王说:“你真是个木头棍子。韩王没看懂。他以为皇帝封了他,赶紧磕头致谢。从此韩国人被称为棒子。

第二个论点:日军占领东北时,下层保安多为朝鲜人。因为他们也是二等公民,日本人不信任他们,他们没有枪,只送了一根棍子。但是这些韩国人喜欢欺负中国人,想什么时候打就用警棍打。所以人们把这些韩国保安叫做高丽棒子。

第二种说法:朝鲜半岛盛产人参。中国关中人参的别名叫棒子。所以有一个习惯,用高丽棒子打韩国人。

作家曹禺在《一家四代》中嘲讽日本女性的先锋是高级奴才高丽棒子。他们不仅被抢,还被性羞辱。他们不花一分钱吃几个西瓜,还要浪费几个。

“印度阿桑”来源于十里洋场时期的上海话。上海人喜欢加“一”字,而上海话中与“三”有关的词多为贬义词。为什么会变成“阿三”?

必须从清代的上海开始。1849年,上海划定了法租界,租界的武装力量是国际商业集团、舰队水兵和巡警。这个时候的巡逻队也叫西部狩猎队,因为都是外国人。从1870年开始,中国人被允许巡逻,中国人的巡逻叫中国巡逻。后来由于发展迅速,几乎占了绝大多数,租界怕失去控制,但又太贵,在西方全抓不到,所以想从殖民地引进人。1884年,租界从英国殖民地引进印度国民巡逻,称为“安南巡逻”。有时,当他们中文不流利时,他们会忍不住加上“我说......”。因为我说的发音很接近“A三”,所以叫“A三”。当时都戴红色头巾,所以印度侦察兵谐音叫“三红头”。随着时间的推移,“红头”一词消失了,印第安人开始直接被称为“阿三”。

为什么中国人总是给其他国家的人起外号,比如日本鬼子,韩国棒子,印度阿桑,欧美洋鬼子,越南猴子?说到底无非是落后但不被欺负,只好在背后丢两句狠话。列强都侵略过中国,而贫穷弱小的中国却无力反抗。它只能用这样的话来反对他们在幕后的侵略和压迫。普通人的无奈,就是时代的无奈。除了这个“阿q精神”什么都没有。

相关阅读
热门精选
孩子 皮肤