cooked怎么读 餐厅英文投诉全攻略:“上错菜了”英语咋说?“食物没熟”又咋说

编辑:
发布时间: 2020-12-18 19:00:46
分享:

本期课程我们来学习餐厅投诉。

在国外就餐,能顺顺利利享用一顿大餐当然最好不过了。

然而,有时候也会遇到这样那样的问题,咱们要主动去和服务员沟通,免得吃个饭还扫兴。

吸引服务员的注意力

投诉的时候,如果服务员没在旁边,我们要先吸引服务员的注意力,让他过来处理问题。

首先,服务员这个职业在英语中是分男女的,男服务员叫waiter,女服务员叫waitress。

不过,你不能像在国内一样,大叫一声“waiter”或“waitress”,这是极其不礼貌的,会显得你特别瞧不起服务员这个职业。

那怎么吸引服务员过来呢?

* 如果喜欢国外美食,欢迎阅读:

英语点牛排全攻略:“牛排五分熟”可别说five minute steak啊

把“沙拉酱”说成“salad sauce”,外国朋友说不够准确!

英语点快餐全攻略:搭配薯条的“番茄酱”可别说“tomato sauce”

1. Excuse me. /Hello.

嗨,服务员!

* Excuse me本意是“不好意思,打扰一下”之类的,Hello是打招呼的,这两个句子常用于吸引服务员注意力。

为了让大家能理解,姑且翻译为“嗨,服务员”。

2. What’s the matter, sir? Is there anything I can do? / What’s wrong, sir? How can I help you?

怎么了,先生?有什么可以帮您的吗?

* 服务员过来后,他一般都会比较礼貌地问问你有什么问题。

与服务员沟通问题

当然,咱们的重点就是要跟他们把问题说清楚。

接下来就是咱们的餐厅英文投诉全攻略:“上错菜了”英语咋说?“食物没熟”又咋说?

我们来看看常见的一些投诉场景。

1. 食物问题

食物问题应该是餐厅投诉中最常见的,如果食物不对劲,主动找服务员沟通。

① 如果是菜品上错了,可以说:

This isn’t what I ordered.

这个菜不是我点的。

② 如果点菜时你明确说了菜里不要放什么,结果上菜时还是给你放了,可以说:

I asked for no dairy.

我点菜时说了不要奶制品。

③ 食物本身烹饪的问题,比如上菜时菜太凉,可以说:

This soup is cold.

这个汤都冷了。

④ 有时候上的菜和菜单里的图片看起来相差实在太大,无法接受,可以说:

The food does not look or taste as described on the menu.

⑤ 如果你尝了味道感觉食材不够新鲜,可以说:

The beef is not fresh.

这个牛肉不新鲜。

⑥ 如果上的菜没有熟或煮过头了,可以说:

The food is undercooked/overcooked.

这个食物没熟啊/煮过头了啊。

⑦ 如果食物不对味,觉得太咸了或太淡了,可以说:

相关阅读
热门精选
孩子 皮肤