容斋随笔 容斋随笔原文及翻译 容斋随笔讲解

编辑:
发布时间: 2021-01-27 06:17:32
分享:

1.原文:南公写的书都是建昌程楠的。陈悦策,他想买骡子的时候,不能给鞍,但是又舍不得搬别人,所以住在卢野,会死。他的儿子和他的奸计一样,都是因为在宦失了马之后,磨破了骡子的脊背来炫贾的。推销、学习、追求和讲述都让人难以忍受。

这名军官怀疑爱并保守秘密。请你试试马鞍,但你不能整天挨打,一开始也不能感谢自己。如果有人从政策上买银器,如果是罗绮,政策不跟罗绮。那人说:“你要看你政府的钱,现在怎么了?”Ce说:“但是,有素质的钱却没有的人,已经很久了。傻麋鹿脆不招。你要是听说大众要娶女人,安可就病了!”拿你应得的,用银器丢到炽热的炭里,说:“我怕质权人,或者得到银子的不真实的人,所以要公开检查。”.....曾树清,买陶器转向北方,但失败了。有人从里面卖,清叔已经付出代价了,还问:“今天是什么?”人是对的:“我要在大众面前工作。”清叔道:“不是,我北方新闹饥荒,所以不做。我不应该告诉你我错了吗?”已经停产了。而且清叔家里穷,老婆又饿又冷。

2.翻译:鲁南宫写了一篇关于修建鲁的人的文章。一个是陈策,曾经买过一头骡子,却舍不得转给别人,让他们在野外的一个草屋里养着,等着它掉下来。陈策的儿子和狡猾的代理人商量了一下,路过这里的军官把他的马处理掉后,就把骡子的背穿了,以此来炫耀骡子可以驮东西卖。骡子已经卖掉了。陈策听说这件事,亲自去追军官,告诉他骡子不能备鞍。军官怀疑陈策不愿意卖骡子,就把骡子关起来不让陈策看见。陈策要求用马鞍试试。骡子的脊梁骨很高,一整天都加不了鞍。军官向他道谢,然后归还了骡子。有个人来找陈策买银器和罗绮,陈策没有给他的罗绮。那人说:“我以前在你仓库里见过罗绮,现在怎么不卖了?”陈策曰:“嗯,有人向罗绮抵押借款后,罗绮已放置多时,易碎不耐用。听说你要用罗绮做你女儿的嫁妆,你怎么会担心!”陈策拿着该给他的银器,放在很热的炭火里。他说:“我怕抵押这个东西的人拿不到真的银器,你去查一下。”

有一个叫郑伟的人,他买了鲍鱼。市场经纪人玩着锤子,偷偷给郑伟称鲍鱼。卖鲍鱼的走了,他留在郑伟身边,问:“你只买了五磅。我已经偷偷给你称了两次鲍鱼了。愿你给我酒吃。”郑伟听到这个消息时很惊讶。他把卖鲍鱼的赶出去了。他跑了几英里回来,付了他额外的鲍鱼钱。郑伟邀请市场经纪人喝好酒,说:“你只是想要一些酒,为什么要欺骗穷人?”一个叫曾树清的人,买了一批陶器,想在北方转运货物交换,但没能做成。有人去找曾淑清,要求把陶器卖给他。曾淑清把陶器给他,收了钱。他还问:“你现在要把这些东西运到哪里去?”那人说:“我要按照你之前的计划。”曾树清说:“不是,因为北方刚好闹饥荒,所以我不需要这些陶器来交换东西。我现在不应该告诉你吗,这样你会痛苦吗?”于是我就不再卖陶器给那个人了。其实曾淑清家里很穷,老婆女儿又饿又冷,他也不在乎。

相关阅读
热门精选
皮肤 孕妇